Dirà che devo togliermelo dalla testa per il mio bene.
He'll just tell me to put it out of my mind for my own good.
Ti fai schizzare gli occhi dalla testa... per proteggere quel pezzo di merda?
You make me pop your eye out your head... to protect that piece of shit?
E levatelo dalla testa per ora.
And keep that off your head from now on.
Spesso dicevo a Stuart... "A volte mi piacerebbe... prenderti dalle gambe, capovolgerti e... farti uscire tutte le brutte cose dalla testa. Per poi rimetterti com'eri."
Often used to say to Stuart, "I wish I could just pick you up sometimes, turn you upside down and shake all the bad things out of your head, then put you back up the right way again. "
Ora te lo levi dalla testa? Per favore!
Can you get him out of your mind, please?
Per la prima volta da tanto tempo, l'idea fissa che avevo per Ned mi e' appena uscita dalla testa... per andare a finire fuori alla porta.
I... For the first time in a very long time, the thoughts I had for Ned just went right out of my head and are standing right outside the door.
Toglimi sta maledetta cosa dalla testa per favore.
Take this fucking thing off my head, please.
La fodera X-Static® rimovibile e lavabile e i guanciali sono antimicrobici, eliminano gli odori e allontanano l'umidità dalla testa per il massimo comfort
Removable, washable X-Static® comfort liner and cheek pads are antimicrobial and manage odor while wicking moisture away from the head
Nel medioevo, i frati indossavano una specie di grembiule che scendeva davanti e dietro le spalle e veniva infilato dalla testa; per tale ragione l'abito era chiamato scapolare.
In the Middle Ages the friars wore a kind of apron that came down to in front and behind the shoulders and it was put on beginning from the head, that's why the dress was named scapular.
Non riuscirò a togliermela dalla testa per settimane.
I won't be able to stop singing that for weeks.
Beh, se ne avesse uno e lo stringesse tra le braccia, mentre il sangue gli sgorga dalla testa per una ferita da arma da fuoco... non saremmo qui, in questo momento.
Well, if you did, and you held him in your arms with blood coming out of his head from a gunshot wound, we wouldn't be standing here right now.
Ha perso sangue dalla testa per ore.
He was bleeding from the head for hours.
E ho provato a togliermi quelle parole dalla testa per un sacco di tempo.
And I've been trying to get those words out of my head for a very long time.
“Una soluzione semplice c’è, sviluppare una politica ‘testa-coda’ adoperando ogni singola parte di ciascun pesce o animale, cioè a partire dalla testa per arrivare fino alla coda.
“One simple solution is, develop a ‘nose-to-tail’ policy by using every part of every fish or animal carcass, right from the point of the nose to the tip of the tail.
Fuori il sole splende, la Primavera è nell’aria e tutti i progetti fuoriescono dalla testa per trovare la loro strada… Un semplice abito a fiori trovato su Zalando di Mint & Berry e un prezioso spolverino di Pinko mi rendono felice e positiva.
Outside the sun is shining, a Springy time is in the air and all the projects come out of the head and want to find the right way… A simple floral dress found on Zalando by Mint & Berry and a precious Pinko coat make me happy and positive.
Si', mi ha fatto cose a letto che ho provato a cancellare dalla testa per anni.
Yeah, she did things to me in bed, I've been trying to block out of my head for years. Son?
'sto motivetto non se andrà più dalla testa per settimane.
Oh, this song is gonna be stuck in my head for weeks.
Iniziamo dalla testa per poi arrivare ai piedi.
Starting at the head, moving down to the feet.
Basta che riesca a toglierti Regina dalla testa per qualche giorno.
As long as it takes your mind off Regina for a few days?
Lui la trasforma in zombie e dopo le chiede un occhio dalla testa per dei cervelli.
He turns you into a zombie and then charges you an arm and a leg for brains.
Sapete cosa non riesco a togliermi dalla testa, per nessun motivo, da quando sono qui?
You know what I haven't been able to get out of my head, for some reason? Ever since I got down here.
I poggiatesta dei sedili anteriori prevedono la possibilità di regolare anche la distanza dalla testa per ridurre il rischio di colpo di frusta in caso di tamponamento.
The front head restraints additionally allow setting the distance from the head to reduce the risk of whiplash injuries in a rear-end collision.
Non sono riuscito a togliermi quella scena dalla testa per giorni dopo aver visto Esodo.
I could not get that scene out of my head for days after 'Exodus' aired.
E non riesco a togliermi questi pensieri dalla testa, per questo che l'altra sera, quando ti ho visto, dovevo parlarti, perche'... se tu ti fossi ricordato di me...
But I can't get you out of my brain. That's why, the other night, when I saw you, I had to talk to you, because if you remembered me...
Secondo me... hai solo bisogno di togliertela dalla testa per un po'.
I... think you just need to get your mind off her.
La prima volta che uccidi qualcuno, non riesci a togliertelo dalla testa per molto, molto tempo.
The first time you kill someone stays with you for a long, long time.
In parole povere, credo proprio che sarà difficile togliermela dalla testa per molti anni.”
Long story short, I doubt I’ll be able to get it out of my head for many years to come.”
Poiché la vibrazione ultrasonica è generata tramite la testa per saldare, l'energia è trasmessa dalla testa per saldare al blocchetto superiore dell'incudine.
Since the ultrasonic vibration is generated by the welding head, the energy is transmitted from the welding head to the anvil top block.
Si estende per la lunghezza di tutto il corpo in modo da riposare dalla testa per rimorchiare
Stretches for your full body length so you rest from head to tow
È molto importante aprire del tutto i manici e allontanare piano il dispositivo dalla testa per liberare i capelli e ammirare i ricci.
It is very important that you release the handles fully, and then gently pull the styler away from the head to free the hair and reveal the curl.
Massaggio all’olio prezioso - una colata di olio caldo che comincia dalla testa per finire ai piedi.
Precious oil massage - warm poured oil from the head to the feet. Scented and moisturized Relax is assured
Chi sente la brezza fresca sulla mano – è molto sottile – o uscire dalla testa, per favore, alzi entrambe le mani.
Those who are feeling cool breeze on their hand – it’s very subtle – or out of their head, please raise your both the hands.
Il nostro bravo Charles inventò dei bigodini di bronzo, riscaldati elettricamente che scendevano dall’alto e sui quali arrotolare i capelli, in modo da tenerli lontano dalla testa per evitare dolorose e antiestetiche scottature alla cute.
Our clever Charles invented bronze curlers that were electrically heated, from the top down, with hair rolled around them, to keep them removed from the head in order to avoid painful and ugly burns to the scalp.
2.352490901947s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?